ADVERTENCIA

Este Blog pensado como punto de reunión de los alumnos de Rumano Nivel Básico 2 de la Escuela Oficial de idiomas de Madrid, cn la idea de compartir materiales, ideas, pensamientos y practicar el rumano.

En ningún momento se pretende divulgar material de clase y en caso de divulgarse un extracto se hace constar que es material de creado por los profesores de la escuela y bajo NINGÚN CONCEPTO serán suministrados por los participantes de este Blog.

Cualquier comentario irrespetuoso será eliminado.

jueves, 15 de enero de 2009

De vuelta

Hoooolas holas

Bueno, hace un montón que puse esto pero es que no he podido actualizar nada...

Como ya sabéis, estuve en Rumanía de vacaciones, así que tengo fotos para poner, a ver si tengo paciencia y las pongo porque hay algunas de lugares muy bonitos... ya sabéis como es el poder de la nieve, jejeje.... todo sale bonito. ¡Que no! que hay sitios muy bonitos de por sí allí. Lo único que hace mucho frío, y aunque por lo que he podido ver, Damián tenía razón y hace más frío en Febrero que en Diciembre, estábamos a -12 grados o así.

Esta vez he tenido más tiempo para ver Bucarest y sin ese "miedo" que tenemos los de aquí a estar por allí por esos sitios... tal vez viendo que la gente viene a quedarse aquí en algunas condiciones lamentables, pensamos que allí la situación es horrible, pero no es ni de lejos para tanto.

Me sorprendió bastante que en menos de un año han cambiado algunas cosas, al menos en el barrio de Anca, y están haciendo un montón de centros comerciales llenos de cosas muy habituales para nosotros pero no tanto para ellos como Telepizza, Burguer King, Starbucks... están apareciendo Decathlon... etc, aunque la gente sigue siendo igual en su mayoría y hay guardas en casi todas las tiendas. Cuando digo guardas, digo guardas "de verdad" no como el panzón nuestro del eroski de debajo de casa. Los empleados de seguridad que vi, en su mayoría llevaban un chaleco antibalas (dime tú para qué en un Sephora...) y sprays de pimienta... etcétera.

Así sin seguir las fotos no se me ocurre mucho que contar, ya que no es lo mío, que es la ingeniería o eso se supone, así que cuando organice las fotos, las subiré y comentaré y ni que decir tiene que podéis hacer todos lo mismo... además a ver si puedo poner alguna receta de comida, que he probado cosas muy ricas (al igual que otras cosas que no me gustan :-p).

Bueno, estos días no he podido ir a clase porque en mi Universidad empiezan ya los exámenes (piloto de Bolonia ¬_¬) y he tenido que hacer presentaciones de proyectos y muchas citas médicas hasta hoy mismo, lo que pasa que hoy la prueba me ponían anestesia general y no estaba yo para ir a clase jejeje (por cierto, si alguien lee esto, el lunes 19 tampoco voy porque me hacen una pequeña estirpación en el cuello).

En fín, que se me va la cabeza, la cosa es que deberíamos estar dando el genitivo y dativo, y casualmente, yo tengo una canción que lo usa, junto con tiempos y palabras que deberíamos conocer. La canción se llama Epilog (Epílogo) y el grupo Vama Veche (algo así como la vieja frontera?) y son un grupo así como de rock suave, que les gusta o gustaba a los jóvenes ya sabés, en esas situaciones de irse a la playa en grupo, a la montaña.... a mí me gustan las letras. Esta en concreto, es de amor (recurso importante en la música :-p). Aquí os la dejo y se aceptan traducciones sin trampas (que el video el youtube tiene una en inglés)

===============================================================

Vama Veche - Epilog

===============================================================




y la letra:

Celor care cred că lumea asta cu iubire va scapa
Celor care cred că Dragostea va mai schimba ceva
Le vom cânta, le vom cânta le vom spune aşa:

Nimeni n-o să iţi explice ce e Dragostea
Asta singur intr-o zi de vară -o vei afla
şi atunci să nu uiţi de inima ta

Binele şi Rău-n jurul tău se vor juca
Lumea asta moartă va-ncerca să-ţi fure dragostea
Niciodată să nu uiţi de inima ta

Celor care cred că Visele nu pot muri,
Celor care stiu că Ura nu naşte copii
Le vom cânta, le vom cânta le vom spune-aşa

Nimeni n-o să iţi explice ce e Dragostea
Asta singur intr-o zi de vară -o vei afla
şi atunci să uiţi de inima ta

Binele şi Rău-n jurul tău se vor juca
Lumea asta moartă va-ncerca să-ţi fure Dragostea
Niciodată să nu uiţi de inima ta.

============================================================

Espero que os guste

lunes, 15 de diciembre de 2008

Traducción libre de suflet drag

Bueno!! ya que nadie se anima.... aquí os pongo una TRADUCCIÓN LIBRE Y PERSONAL (Ahora que Damián podría vernos, la presión es mayor :-p)

Es un poco ñoña y ademas, claro está, se pierde la rima jejeje. Ni que decir tiene que se admiten propuestas y mejoras... que esa es la intención.

ahí la lleváis.

Suflet drag ~ Cariño mio (??)
-----------------------------

I:
În orice zi m-a luminat un soare
În orice zi am navigat pe-o mare
Câte stele au căzut
Atâtea lacrimi am pierdut
Dar tu n-ai aparut.

===================================
I:
Cada día me ha iluminado el sol
Cada día he navegado el mar
Cuántas estrellas han caído
Tantas lágrimas he perdido
y tú no has aparecido
===================================

Refren:
Suflet drag,
Te-ai rătăcit în noapte
Te aştept...
Nu mai eşti singur pe lume...

=====================================
Estribillo:
Cariño mío,
te perdiste en la noche
te espero...
ya no estás solo en el mundo
=====================================

II:
În orice zi am de trecut o vamă
În orice zi am de inchis o rană
Am să uit tot ce-a durut
Am să uit tot ce-am pierdut
Dar nu eşti singur, cu tine sunt.

=====================================
II:
Cada día he de cruzar una frontera
Cada día he de cerrar una herida
Olvidaré todo el dolor
Olvidaré todo lo que he perdido
Pero no estás solo, yo estoy contigo.
=====================================

Refren:.. (Estribillo)


Dragostea n-are sfârşit....
Nu mai eşti singur pe lume...

===============================
El amor no tiene fin...
Ya no estás solo en el mundo

martes, 9 de diciembre de 2008

Bienvenidos

Hola compañeros, compañeras y demas entes visitantes.

Creo que sólo dos de los posibles "lectores" me conocía ya del año pasado. Veréis, en Nivel Básico I hicimos una lista google que bueno, no funcionaba mal, pero tampoco funcionaba excesivamente bien, y como en la vida hay que renovarse o morir, pues vamos a ver qué tal funciona con un blog.

La idea es compartir información que encontremos sobre eventos, como hace Damián, compartir videos en rumano de, por ejemplo, youtube, y escribir su letra de canción e intentar traducirla... si queréis "debatir" lo que sea... ya me entendéis, un poco de todo.

Sería interesante intentarlo en rumano y corregirnos unos a otros y todas esas cosas...

Empezaré poniendo una canción de Loredana Groza que seguramente Mariano ya conozca si escuchó las que puse el año pasado.
Loredana Groza, por lo que yo he visto, canta más canciones tradicionales en versión moderna que canciones propias... o al menos canciones de estilo más "antiguo"... pero también tiene canciones más interesantes.
Esta tiene una letra simple que os animo a intentar traducir porque deberíamos de ser capaces ;-)



y bueno, aquí os dejo la letra...

I:
În orice zi m-a luminat un soare
În orice zi am navigat pe-o mare
Câte stele au căzut
Atâtea lacrimi am pierdut
Dar tu n-ai aparut.

Refren:
Suflet drag,
Te-ai rătăcit în noapte
Te aştept...
Nu mai eşti singur pe lume...

II:
În orice zi am de trecut o vamă
În orice zi am de inchis o rană
Am să uit tot ce-a durut
Am să uit tot ce-am pierdut
Dar nu eşti singur, cu tine sunt.

Refren:..

Dragostea n-are sfârşit....
Nu mai eşti singur pe lume...